A Course In Miracles 「奇跡のコース」をともに学ぶ
シェア会をはじめて5年、A Course In Miracles の持つリズムを感じながら、イエスの思いを分かち合っていきます。
わたしたちはなぜここにいるの?どうしていきているの?そんなあなたの根源的なこたえが、ここにあるかもしれません
帰還の旅と言われている人生を、ゆっくり味わいながらていねいに、兄弟とともにもどっていきましょう。
コントロールを手放し、見守ることで、広がるものを・・・
This is a course in miracles. It is a required course. Only the time you take it is voluntary. Free will does not mean that you can establish the curriculum. It means only that you can elect what you want to take at a given time. The course does not aim at teaching the meaning of love, for that is beyond what can be taught. It does aim, however, at removing the blocks to the awareness of love's presence, which is your natural inheritance. The opposite of love is fear, but what is all-encompassing can have no opposite.
This course can therefore be summed up very simply in this way:
Nothing real can be threatened.
Nothing unreal exists.
Herein lies the peace of God.
これは、アコースインミラクズです
これは必須のコースです
これをいつあなたが選択するかはあなたにまかせます
自由意志というものはカリキュラムの内容を自分で決めるということではなく
ただ、あなたがしたい時に、なにを取りたいかを選べるというだけのこと
このコースは愛の意味をおしえることを目標にはしていません
なぜなら、それは教えることを超えているから
でも、愛はここにある、ということがわかることを
はばんでいるものをとりのぞくことは目指してはいます
愛は、あなたに、生来よりそなわっているもの
愛に反するものは恐れであるけど
でも、すべてを含ぬものには反するものはありません
だからこのコースは、次のように要約することができる
リアルでないものは何も脅かされることはありません
リアルでないものは何も存在しません
ここにこそ、神の平安があります
「A Course In Miracles」 (略してACIM) 邦訳で奇跡のコース、奇跡講座、奇跡の道、などと訳されており、海外のスピリチュアルな学びをすると必ずといっていいほど引き合いに出される本です。
難解な学びともいわれていますが、霊性の学びの一つとして、イエスの愛に満ち、霊性へ道をひらける、大変すぐれたものだあるとわたしは思っております。
わたしはこの学びを始めるべきなのだろうか?
この本のことを知った方は、おそらくその思いを持つことでしょう。
そういうお問い合わせもよくいただきます。
もし、あなたが、A Course In Miracles が、どうしても気になり、この本に、この本の内容に、強く興味を持たれるなら、その学びの時期が来ているのかもしれません。
あなたがその扉の前で、すこし、ためらいがあるようでしたら、是非ご連絡くださいませ。
きっとお役にたてることと思います。
高木いおり